lunes, 17 de abril de 2017

"BOLA DE SEBO"... GUY DE MAUPASSANT

“B O L A  D E  S E B O”








SINOPSIS:


Ambientada en la guerra franco-prusiana de 1870. El relato nos cuenta las peripecias de un grupo de personas que viajan en diligencia de Rouen a Le Havre, huyendo de los invasores prusianos. 




CUENTO COMPLETO:


No puedo colocarlo entero, ya que son 45 páginas. Pero dejo el link a continuación por si alguien no lo ha leído: http://ciudadseva.com/texto/bola-de-sebo/





ANÁLISIS:


En un principio nos situamos en la invasión de los prusianos al pueblo de Rouen, y como los ciudadanos deben enfrentarla. Es un relato realista, por lo que gran parte de los acontecimientos están narrados desde un punto de vista externo, no psicológico; pero esto no es para nada un problema, ya que logramos colocarnos en los zapatos de los personajes e imaginar cada uno de sus movimientos y pensamientos sin la necesidad que nos narren sus reflexiones.
En las primeras páginas vemos la invasión que barre con algunas víctimas en los alrededores y en la propia ciudad, los soldados invasores intentan llevar la mejor relación pueden con los sobrevivientes y viceversa, llegando a diversos acuerdos para dejar las revueltas de lado, o más conflictos; evidenciando el poder de la jerarquía. Sirviendo las victorias a los altos mandos, mientras los demás deben conformarse con la nueva realidad que los envuelve. Se narra en sus páginas el estancamiento que las guerras producen en las naciones, tanto económico como emocional, y las dificultades para los vencidos en entregar todo lo suyo a personas que no dudan ni un segundo en tomar, lo que creen, les corresponde.
En este contexto viajan en diligencia un grupo de personas con diferentes situaciones económicas, huyendo del pueblo de Rouen a Le Havre. Un relato que se intuye que funcionará por su sola situación: un grupo de personas encerradas que desean escapar de un conflicto mutuo, pero con intereses distintos, junto a sus disyuntivas morales.

Todos tienen el permiso para viajar de un pueblo a otro, y continuar con sus negocios para asentarse en otro lugar. Los personajes principales, y quienes viajan son: El matrimonio Loiseau y el matrimonio Carré-Lamadon, representando a la clase media de la época, ambos comerciantes, los primeros de vinos y los segundos de algodón. Luego tenemos a dos monjas que no revelan sus nombres, representando, por supuesto, a la dictatorial religión. Otro personaje es Cornudet, un excéntrico acomodado, pero fiero demócrata. El tercer matrimonio es el conde y la condesa Hubert de Bréville, demostrando a la clase alta por ser descendientes de la realeza. Y por último está, Elizabeth Rousset, alias “Bola de Sebo”, mujer joven regordeta quien posee, por así llamarlo, una “vida liberal”. Todos estos personajes contradictorios deben viajar en la misma carreta.
Es obvia la primera impresión que bola de sebo causa en todos los viajeros, incluso su mismo sobrenombre nos da a entender que es algo nauseabundo y poco deseado(por favor, sin desmerecer a Elizabeth). Notamos la incomodidad y repulsión por parte de todos hacia ella, o al menos hasta que el hambre nubla sus juicios al ver que bola de sebo lleva una canasta con muchísima comida; empiezan los elogios por su inteligencia al haber previsto tal suceso, y es la misma Elizabeth quien, por compañerismo ofrece comida para todos, oportunistas e hipócritas que aceptan sus víveres.

Todo se complica cuando la diligencia presenta problemas y deben alojar en una posada comandada por un líder del ejército prusiano, quien no les deja continuar su viaje a menos que bola de sebo intime con él; aquel es el punto de arranque ante el conflicto entre Elizabeth y los demás. Vemos en el personaje de bola de sebo a la mujer joven revolucionaria, humilde y bondadosa, quien podría dar una buena lección a los burgueses y a los mismos religiosos con sus actos. Una mujer que a pesar de su trabajo, no desea por nada brindar sus servicios a los enemigos de sus ideales y tierras. Pero los demás no están dispuestos a aceptar su “necedad”, cada uno de los burgueses otorga su grano de arena para hacerla sentir culpable por la forzosa estadía en la posada, además de las exigencias en que debería aceptar al prusiano tan solo como un cliente mas, cosa que Elizabeth no desea por nada. Son las religiosas quienes le hablan sobre el sacrificio que debería hacer por los demás, tal Jesús en la cruz. Toda la presión y el pasar de los días hacen que Elizabeth comience a cuestionarse sus propios principios, desmoronándola hasta el punto en que no le queda más opción que acostarse con el prusiano. Pero al día siguiente, donde todos deben partir en la diligencia, los burgueses y religiosos junto al demócrata vuelven a mirarla como en el primer día, una vil prostituta que segregar una vez cumplido el cometido. Bola de sebo, perturbada, no comprende la actitud de los demás hasta que estos comienzan a hablar, comer y brindar por la patria, mientras ella termina llorando en una esquina del carruaje, mancillada ante la canción de la marsellesa.

Toda esta fuerte escena final nos habla, en término general, sobre el sacrificio del pobre ante el poder. Las lágrimas de bola de sebo representan las promesas rotas de la revolución, entregada al enemigo para que todos se libraran a cambio de habladurías, miradas asqueadas hacia su cuerpo y espíritu manchado por el prusiano, siendo acompañada por el demócrata cantando “La Marsellesa”, demostrando así, el ciego patriotismo de los sectores acomodados ante la realidad del pueblo francés ultrajado por los alemanes en la guerra.










RESUMEN:


Es un cuento perteneciente al realismo, uno de los primeros en su tiempo con respecto a esta etapa, ya que el romanticismo estaba dando sus últimos pasos. Nos habla en tercera persona, y jamás desde el punto de vista de alguno de los personajes, cosa que se le alude también al realismo, una mirada observadora sin involucrarse propiamente en la historia, cosa que no está mal, porque las escenas hacia Bola de Sebo se notan más crudas, al igual que los diálogos de otros personajes que demuestran los valores que el autor les da para que lo reflejen en sus acciones. Guy de Maupassant vivió la misma etapa bélica de la que habla, cosa que se demuestra en el relato, solo aquellos que han atravesado la guerra saben plasmar en sus escritos lo que significa en verdad, traspasando al lector sus reflexiones y la crudeza que conlleva el que todo pueda perderse. Conoció mucho el mundo de la prostitución y la buena vida, por lo mismo el reflejo del personaje de bola de sebo, quien muestra una parte de la realidad de ese sector en el relato.

“Bola de Sebo” es un relato que nos narra la tiranía de los ricos contra los débiles, lo mal que puede hacer al pueblo la obsesión con la patria y de cómo los burgueses lo aprovechan a su favor. El mismo autor tuvo conflictos con estos temas, cosa que se refleja no solo en este relato. En cuanto al estilo, en la simpleza está la dificultad; es una lectura que puede ser leída por cualquiera, claro que a veces peca en la monotonía al ser solo una tirada, y no contener espacios de descanso que lo dan algunos símbolos utilizados en la literatura. Pero tampoco es el primer caso en sus relatos, el autor es progresivo en su escritura, cosa que por estos días no es bien mirado. Hoy, las estructuras del cuento son más rápidas para enganchar a un lector disperso entre tanta distracción tecnológica, laboral y social. Un ejemplo de esto hubiese sido suprimir gran parte del principio para no “aburrir” al lector y pasar directamente al conflicto en la diligencia, pero los tiempos son distintos, en aquella época los relatos eran progresivos y pausados, por lo que se justificaría, cabe mencionar que en el relato “El Collar”(del mismo autor) se refleja mejor este ejemplo; pero aquel será para un futuro análisis.





“¡Ah! Esos no son dañinos, creo que no son prusianos: vienen de más lejos, ignoro de qué país; y todos han dejado en su pueblo un hogar, una mujer, unos hijos; la guerra no los divierte. Juraría que también sus familias lloran mucho, que también se perdieron sus cosechas por la falta de brazos; que allí como aquí, amenaza una espantosa miseria a los vencedores como a los vencidos. Después de todo, en este pueblo no podemos quejarnos, porque no maltratan a nadie y nos ayudan trabajando como si estuvieran en su casa. Ya ve usted, caballero: entre los pobres hay siempre caridad… Son los ricos los que hacen las guerras crueles.”

Sacristán - Bola de Sebo, Guy de Maupassant











LEMA ENTRE PELÍCULAS Y LETRAS: 

1.- No doy estrellas, ni tomates en mis críticas. 
2.- No digo que algo es bueno o malo porque eso lo dejo a criterio del espectador o lector.
3.- Mis críticas se manifiestan desde una base con argumentos gracias a que estudie sobre ello. 

Solo doy mi punto de vista desde una forma constructiva y sana para que sigamos apreciando lo que hay detrás de cada libro, película y juego… aquellas cosas que nos repletan de emociones y que nos ayuda a ser más conscientes de nuestra realidad.






¡GRACIAS POR LEER ESTE ANÁLISIS! 

domingo, 19 de febrero de 2017

"DONDE SU FUEGO NUNCA SE APAGA"... MAY SINCLAIR








SINOPSIS:

Cuento que trata la vida de Enriqueta Leigh, sus amores, culpabilidad, rencores, miedos, y castigos propios que van más allá incluso de su propia existencia.



CUENTO COMPLETO:


No había nadie en el huerto. Enriqueta Leigh salió furtivamente al campo por el portón de hierro sin hacer ruido. Jorge Waring, teniente de marina, la esperaba allí. Muchos años después, siempre que Enriqueta pensaba en Jorge Waring, revivía el suave y tibio olor de vino de las flores de saúco, y siempre que olía flores de saúco reveía a Jorge con su bella y noble cara como de artista y sus ojos de azul negro.
Ayer mismo la había pedido en matrimonio, pero el padre de ella la creía demasiado joven, y quería esperar. Ella no tenía diecisiete años todavía, y él tenía veinte, y se creían casi viejos ya.
Ahora se despedían hasta tres meses más tarde, para la vuelta del buque de él. Después de pocas palabras de fe, se estrecharon en un largo abrazo, y el suave y tibio olor de vino de las flores de saúco se mezclaba en sus besos bajo el árbol.
El reloj de la iglesia dio las siete, al otro lado de campos de mostaza silvestre. Y en la casa sonó un gong.
Se separaron con otros rápidos y fervientes besos. Él se apuro por el camino a la estación del tren, mientras ella volvía despacio por la senda, luchando con sus lágrimas.

—Volverá en tres meses. Puedo vivir tres meses más —se decía.

Pero no volvió nunca. Su buque se hundió en el Mediterráneo, y Jorge con él.
Pasaron quince años. Inquieta esperaba Enriqueta Leigh, sentada en la sala de su casita de Maida Leigh, donde habitaba sola desde hacía pocos años, después de la muerte de su padre. No alejaba su vista del reloj, esperando las cuatro, la hora que Oscar Wade había fijado. Pero no estaba muy segura de que él viniera, después de haber sido rechazado el día antes. Se preguntaba ella por qué razones lo recibía hoy, cuando el rechazo de ayer parecía definitivo, y había pensado ya bien que no debía verlo nunca más, y se lo había dicho bien claro.
Se veía a sí misma, erguida en su silla, admirando su propia integridad, mientras él quedaba de pie, cabizbajo, abochornado, vencido; volvía a oírse repetir que no podía y no debía verlo más, que no se olvidara de su esposa, Muriel, a quien él no debía abandonar por un capricho nuevo.
A lo que había respondido él, irritado y violento:

—No tengo por qué preocuparme de ella. Todo acabó entre nosotros. Seguimos viviendo juntos sólo por el qué dirán.

Y ella, con serena dignidad:

—Y por el qué dirán, Oscar, debemos dejar de vernos. Le ruego que se vaya.

—¿De veras lo dice?

—Sí. No nos veremos nunca más. No debemos.

Y él se había ido, cabizbajo, abochornado y vencido, cuadrando sus espaldas para soportar el golpe. Ella sentía pena por él, había sido dura sin necesidad. Ahora que ella le había trazado su límite, ¿no podría, quizá, seguir siendo amigos? Hasta ayer no estaba claro ese límite, pero hoy quería pedirle que se olvidara de lo que había dicho, y llegaron las cuatro, las cuatro y media y las cinco. Ya había acabado ella con el té, y renunciado a esperar más, cuando cerca de las seis llegó él, como había venido una docena de veces ya, con su paso medido y cauto, con su porte algo arrogante, sus anchas espaldas alzándose en ritmo. Era hombre de unos cuarenta años, alto y robusto, de cuello corto y ancha cara cuadrada y rósea, en la que parecían chicos sus rasgos, por lo finitos y bellos. El corto bigote, pardo rojizo, erizaba su labio, que avanzaba, sensual. Sus ojillos brillaban, pardos, rojizos, ansiosos y animales.
Cuando no estaba él cerca, Enriqueta gustaba de pensar en él; pero siempre recibía un choque al verlo, tan diferente, en lo físico al menos, de su ideal, que seguía siendo Jorge Waring.
Se sentó frente a ella, en un silencio molesto, que rompió al fin:

—Bueno; usted me dijo que podía venir, Enriqueta.

Parecía echar sobre ella toda la responsabilidad.

—¡Oh, sí; ya lo he perdonado, Oscar!

Y él dijo que lo mejor era demostrarlo cenando con él, a lo que ella no supo negarse, y, simplemente, fueron a un restaurante en Soho.
Oscar comía como gourmet, dando a cada plato su importancia, y ella gustaba con su liberalidad ostentosa sin la menor mezquindad.
Al fin terminó la cena. El silencio embarazoso de él, su cara encendida le decían lo que estaba pensando. Pero, de vuelta, juntos, él la había dejado en la puerta del jardín. Lo había pensado mejor.
Ella no estaba segura de si se alegraba o no por ello. Había tenido su momento de exaltación virtuosa, pero no hubo alegrías en las semanas siguientes. Había querido dejarlo porque no se sentía atraída, y ahora, después de haber renunciado, por eso mismo lo buscaba.
Cenaron juntos otra y otra vez, hasta que ella se conoció le restaurante de memoria: las blancas paredes con paneles de marcos dorados; las blandas formas turcas, azul y punzó; los almohadones de terciopelo carmesí que se prendían a su saya; los destellos de la platería y cristalería en las innúmeras mesitas; y las fachas de todos colores, rasgos y expresiones de los clientes; y las luces en sus pantallitas rojas que teñían el aire denso de tabaco perfumado, como el vino tiñe el agua; y la cara encendida de Oscar, que se encendía más u más con la cena. Siempre, cuando él se echaba para atrás con su silla y pensaba, y cuando alzaba los párpados y la miraba fijo, cavilando, ella sabía qué era, aunque no en qué acabaría.
Recordaba a Jorge Waring y toda su propia vida desencantada, sin ilusiones ya. No lo había elegido a Oscar, y en verdad, no lo había estimado antes, pero ahora que él se había impuesto a ella no podía dejarlo ir. Desde que Jorge había muerto, ningún hombre la había amado, ninguno la amaría ya. Y había sentido pena por él, pensando cómo se había retirado, vencido y avergonzado.
Estuvo cierta del final antes que él. Sólo que no sabía cómo y cuándo. Eso lo sabía él. De tiempo en tiempo repitieron las furtivas entrevistas allí, en casa de ella.
Oscar se declaraba estar en el colmo de la dicha. Pero Enriqueta no estaba del todo segura; eso era el amor, lo que nunca había tenido, lo deseado y soñado con ardor. Siempre esperaba algo más, y más allá, algún éxtasis, celeste, supremo, que siempre se anunciaba y nunca llegaba. Algo había en él que le repelía; pero por ser él, no quería admitir que le hallaba un cierto dejo de vulgaridad.
Para justificarse, pensaba en todas las buenas cualidades, en su generosidad, su fuerza de carácter, su dignidad, su éxito como ingeniero. Lo hacía hablar de negocios, de su oficina, de su fábrica y máquinas: se hacía prestar los mismos libros que él leía, pero siempre  que ella empezaba a hablar, tratando de comprenderlo y acercársele, él no la dejaba, le hacía ver que se salía de su esfera, que toda la conversación que un hombre necesita la tiene con sus amigos hombres.
En la primera ocasión y pretexto que hubo asuntos de él, fueron a París por separado. Por tres días Oscar estuvo loco por ella, y ella por él.
A los seis empezó la reacción. Al final del décimo día, volviendo de Montmartre, estalló ella en un ataque de llanto, y contestó al azar cuando él le inquirió la causa, que el hotel Saint-Pierre era horrible, que le daba en los nervios y no lo soportaba más. Oscar, con indulgencia, explicó su estado como fatiga subsiguiente a la continua agitación de esos días.
Ella trató con energía de creer que su abatimiento creciente venía de que su amor era mucho más puro y espiritual que el de él; pero sabía perfectamente que había llorado de puro aburrimiento.
Estaba enamorada de él, y él la aburría hasta desesperarla; y con Oscar sucedía más o menos lo mismo. Al final de la segunda semana ella empezó a dudar de si alguna vez, en algún momento lo había podido amar realmente.
Pero la pasión retornó por corto tiempo en Londres.
En cambio, se les fue despertando el temor al peligro, que en los primeros tiempos del encanto quedaba en segundo término. Luego, al miedo de ser descubiertos, después de una enfermedad de Muriel, la esposa de Oscar, se agregó para Enriqueta el terror de la posibilidad de casarse con él, que seguía jurando que sus intenciones eran serias, y que se casaría con ella en cuanto fuera libre.
Esta idea le asustaba a veces en presencia de Oscar, y entonces él la miraba con expresión extraña, como si adivinara, y ella veía claro que él pensaba en lo mismo y del mismo modo.
Así que la vida de Muriel se hizo preciosa para ambos, después de su enfermedad: era lo que les impedía una unión definitiva. Pero un buen día, después de unas aclaraciones y reproches mutuos, que ambos se sabían desde mucho antes, vino la ruptura y la iniciativa fue de él.
Tres años después fue Oscar quien se fue del todo ya, en un ataque de apoplejía, y su muerte fue inmenso alivio para ella. Sin embargo, en los primeros momentos se decía que así estaría más cerca de él que nunca, olvidando cuán poco había querido estarlo en vida. Y antes de mucho se persuadió de que nunca habían estado realmente juntos. Le parecía cada vez más increíble que ella hubiera podido ligarse a un hombre como Oscar Wade.
Y a los cincuenta y dos años, amiga y ayudante del vicario de Santa María Virgen en Maida Vale, diacona de su parroquia, con capa y velo, cruz y rosario, y devota sonrisa, secretaria del Hogar de Jóvenes caídas, le llegó la culminación de sus largos años de vida religiosa y filantrópica, en la hora de la muerte. Al confesarse por última vez, su mente retrocedió al pasado y encontrándose otra vez con Oscar Wade. Caviló algo así si debía hablar de él, pero se dio cuenta de que no podría, y de que no era necesario: por veinte años había estado él fuera de su vida y de su mente.
Murió con su mano en la mano del vicario, el que la oyó murmurar:

—Eso es la muerte. Creía que sería horrible, y no. Es la dicha; la mayor dicha.

La agonía le arrancó la mano de la mano del vicario y enseguida terminó todo.
Por algunas horas se detuvo ella vacilante en su cuarto, y remirando todo lo tan familiar, lo veía algo extraño y antipático ahora.
El crucifijo y las velas encendidas le recordaban alguna tremenda experiencia, cuyos detalles no alcanzaban a definir; pero que parecían tener relación con el cuerpo cubierto que yacía en la  cama, que ella no asociaba a su persona.
Cuando la enfermera vino y lo descubrió, vio Enriqueta el cadáver de una mujer de edad mediana, y su propio cuerpo vivo era el de una joven de unos treinta y dos años. Su frente no tenía pasado ni futuro, y ningún recuerdo coherente o definido, ninguna idea de lo que iba a ocurrirle. Luego, de repente, el cuarto empezó a dividirse ante su vista, a partirse en zonas y hacer de piso, muebles y cielo raso, que se dislocaban y proyectaban hacia planos diversos, se inclinaban en todo sentido, se cruzaban, se cubrían con una mezcla transparente, de perspectivas distintas, como reflejos de exterior en vidrios de interior.
La cama y el cuerpo se deslizaron hacia cualquier parte, hasta perderse de vista. Ella estaba de pie al lado de la puerta, que aún quedaba firme: la abrió y se encontró en una calle, fuera de un edificio grisáceo, con gran torre de alta aguja de pizarra, que reconoció con un choque palpable de su mente: era la iglesia de Santa María Virgen, de Maida Vale, su iglesia, de la que podía oír ahora el zumbido del órgano. Abrió la puerta y entró. Ahora volvía a tiempo y espacio definidos, y recuperaba una parte limitada de memoria coherente; recordaba los detalles de la iglesia, en cierto modo permanentes y reales, ajustados a la imagen que tomaba posesión de ella. Sabía para qué había ido allí.
El servicio religioso había terminado, el coro se había retirado, y el sacristán apagaba las velas del altar. Ella caminaba por la nave central hasta un asiento conocido, cerca del púlpito, y se arrodilló. La puerta de la sacristía se abrió y el reverendo vicario salió de allí en su sotana negra, pasó muy cerca de ella y se detuvo esperándola: tenía algo que decirle. Ella se levantó y se acercó a él, que no se movió, y parecía seguir esperando, aunque ella se le acercó luego más que nunca, hasta confundir sus rasgos. Entonces se apartó algo para ver mejor, y se encontró con que miraba la cara de Oscar Wade, que se estaba quieto, horriblemente quieto, cortándole el paso.
Ella retrocedió, y las anchas espaldas la siguieron, inclinándose a ella y sus ojos la envolvían. Abrió ella la boca para gritar, pero no salió sonido alguno; quería huir, pero temía que él se moviera con ella; así quedó, mientras las luces de las naves laterales se apagaban una por una, hasta la última. Ahora debía irse, si no, quedaría encerrada con él en esa espantosa oscuridad. Al fin consiguió moverse, llegar a tientas, como arrastrándose, cerca de un altar. Cuando miró atrás, Oscar Wade había desaparecido.
Entonces recordó que él había muerto. Lo que había visto no era Oscar, pues, sino su fantasma. Había muerto hace diecisiete años. Ahora se sentía libre de él para siempre.
Salió al atrio de la iglesia, pero no recordaba ya la calle que veía. La acera de su lado era una larga galería cubierta, que limitaban los altos pilares de un lado, y brillantes vidrieras de lujosos negocios del otro; iba por los pórticos de la calle Rívoli, en París. Allí estaba el porche del hotel Saint-Pierre. Pasó la puerta giratoria de cristales, pasó el vestíbulo gris, de aire denso, que ya conocía bien. Fue derecho a la gran escalera de alfombra gris, subió los innumerables peldaños en espiral alrededor de la jaula que encerraba al ascensor, hasta un conocido rellano, y un largo corredor gris, que alumbraba una opaca ventana al final. Y entonces, el horror del lugar la asaltó, y como no tenía ningún recuerdo ya de su iglesia y de su Hogar de Jóvenes, no se daba cuenta de que retrocedía en el tiempo. Ahora todo el tiempo y todo el espacio eran lo presente ahí.
Recordaba que debía torcer a la izquierda, donde el corredor llegaba a la ventana, y luego ir hasta el final de todos los corredores; pero tenía temía algo que había allí, no sabía bien qué. Tomando por la derecha podría escaparse, lo sabía; pero el corredor terminaba en un muro liso; tuvo que volver a la izquierda, por un laberinto de corredores hasta un pasaje oscuro, secreto y abominable, con paredes manchadas y una puerta  de maderas torcidas al final, con una raya de luz encima. Podía ver ya el número de esa puerta: 107.
Algo había pasado allí, alguna vez, y si ella entraba se repetiría lo mismo. Sintió que Oscar Wade estaba en el cuarto, esperándola tras la puerta cerrada; oyó sus pasos mesurados desde la ventana hasta la puerta.
Ella se volvió horrorizada y corrió, con la rodillas que se le doblaban, hundiéndose, a lo lejos, por larguísimos corredores grises, escaleras abajo, ciega y veloz como animal perseguido, oyendo los pies de él que la seguían, hasta que la puerta giratoria de cristales la recibió y la empujó a la calle.
Lo más extraño de su estado era que no tenía tiempo. Muy vagamente recordaba que una vez había habido algo que llamaban tiempo, pero ella no sabía ya más qué era. Se daba cuenta de lo que ocurría o estaba por ocurrir, y lo situaba por el lugar que ocupaba, y medía su duración por el espacio que cruzaba mientras ello ocurría. Así que ahora pensaba: "Si pudiera ir hasta el lugar en que eso no había pasado aún. Más atrás aún".
Ahora iba por un camino blanco, entre campos y colonias envueltos en leve niebla. Llegó al puente de dorso alzado; cruzó el río y vio la vieja casa gris que sobrepasaba el alto muro del jardín. Entró por el gran portón de hierro y se halló en una gran sala de cielo raso bajo, ante la gran cama de su padre. Un cadáver estaba en ella, bajo una sábana blanca, y era el de su padre, que se modelaba claramente. Levantó entonces la sábana, y la cara que vio fue la de Oscar Wade, quieta y suave, con la inocencia del sueño y de la muerte. Con la vista clavada en esa cara, ella, fascinada, con una alegría fría y despiadada: Oscar estaba muerto sin duda ninguna ya. Pero la cara muerta le daba miedo al fin e iba a cubrirla, cundo notó un leve movimiento en el cuerpo. Aterrorizada, alzó la sábana y la estiró con toda su fuerza, pero las otras manos empezaron a luchar convulsivas, aparecieron los anchos dedos por los bordes, con más fuerza que los de ella, y de un tirón apartaron la sábana del todo, mostrando los ojos que se abrían, y la boca que se abría, y toda la cara que la miraba con agonía y horror; y luego se irguió el cuerpo y se sentó, con sus ojos clavados en los de ella, y ambos se inmovilizaron un momento, contenidos por mutuo miedo.
De repente se recobró ella, se volvió y corrió fuera del salón, fuera de la casa. Se detuvo en el portón, indecisa hacia dónde huir. Por un lado, el puente y el camino la llevarían a la calle Rívoli y a los lóbregos corredores del hotel; por el otro lado, al camino cruzaba la aldea de su niñez.
¡Ah, si pudiera huir más lejos, hacia atrás, fuera del alcance de Oscar, estaría al fin segura! Al lado de su padre, en su lecho de muerte, había sido más joven; pero no lo bastante. Tendría que volver a lugares donde fuera más joven aún, y sabía dónde hallarlos. Cruzó por la aldea, corriendo, pasando el almacén, y la fonda, y el correo, y la iglesia, y el cementerio, hasta el portón sur del parque de su niñez.
Todo eso parecía más y más insustancial, se retiraba tras una capa de aire que brillaba sobre ello como vidrio. el paisaje se rajaba, se dislocaba, y flotaba a la deriva, le pasaba cerca, en viaje hacia lo lejos, desvaneciéndose, y en vez del camino real y de los muros del parque, vio una calle de Londres, con sucias fachadas, claras, y en vez del portón sur del parque, la puerta giratoria del restaurante en Soho, la que giró a su paso y la empujó al comedor que se le impuso con la solidez y precisión de su realidad, lleno de conocidos detalles: las blancas paredes con paneles de marcos dorados, las blandas alfombras turcas, la facha de los clientes, moviéndose como máquinas, y las luces de pantallitas rojas. Un impulso irresistible la llevó hasta una mesa en un rincón, donde un hombre estaba solo, con su servilleta tapándole el pecho y la mitad de la cara. Se puso ella a mirar, dudosa, la parte superior de esa cara. Cuando su servilleta cayó, era Oscar Wade. Sin poder resistir, se le sentó al lado; él se reclinó tan cerca que ella sintió el calor de su cara encendida y el olor del vino, mientras él le murmuraba:

—Ya sabía que vendrías.

Comieron y bebieron en silencio.

—Es inútil que me huyas así —dijo él.

—Pero todo eso terminó —dijo ella.

—Allá sí; aquí, no.

—Terminó para siempre.

—No. Debemos empezar otra vez. Y seguir, y seguir.

—¡Ah, no! Cualquier cosa menos eso.

—No hay otra cosa.

—No, no podemos. ¿No recuerdas cómo nos aburríamos?

—¿Que recuerde? ¿Te figuras que yo te tocaría si pudiera evitarlo?... Para eso estamos aquí. Debemos: hay que hacerlo.

—No, no. Me voy ahora mismo.

—No puedes —dijo él—. La puerta está con llave.

—Oscar, ¿por qué la cerraste?

—Siempre fui así. ¿No recuerdas?

Ella volvió a la puerta, y no pudiendo abrirla, la sacudió, la golpeó, frenética.

—Es inútil, Enriqueta. Si ahora consigues salir, tendrás que volver. Lo dilatarás una hora o dos, pero ¿qué es eso en la inmortalidad?

—Habrá tiempo de hablar de inmortalidad cuando hayamos muerto. ¡Ah!...

Eso pasó. Ella se había ido muy lejos, hacia atrás, en el tiempo, muy atrás, donde Oscar no había estado nunca, y no sabría hallarla, al parque de su niñez. En cuanto pasó el portón sur, su memoria se hizo joven y limpia: flexible y liviana, se deslizaba de prisa sobre el césped, y en sus labios y en todo el cuerpo sentía la dulce agitación de su juventud. El olor de las flores de saúco llegó hasta ella a través del parterre, Jorge Waring estaba esperándola bajo el sauco, y lo había visto. Pero de cerca, el hombre que la esperaba era Oscar Wade.

—Te dije que era inútil querer escapar, Enriqueta. Todos los caminos te retornan a mí. En cada vuelta me encontrarás. Estoy en todos tus recuerdos.

—Mis recuerdos son inocentes. ¿Cómo pudiste tomar el lugar de mi padre y de Jorge Waring? ¿Tú?

—Porqué los reemplacé.

—Nunca. Mi cariño por ellos era inocente.

—Tu amor por mí era parte de eso. crees que lo pasado afecta lo futuro. ¿No se te ocurrió nunca pensar que lo futuro afecta lo pasado?

—Me iré lejos, muy lejos —dijo ella.

—Y esta vez iré contigo —dijo él.

El saúco, el parque y el portón flotaron lejos de ella y se perdieron de vista. Ella sola hacia la aldea, pero se daba cuenta de que Oscar Wade la acompañaba detrás de los árboles, al lado del camino, paso a paso, como ella, árbol a árbol. Pronto sintió que pisaba un pavimento gris, y una fila de pilares grises a su derecha y de vidrieras a su izquierda la llevaban, al lado de Oscar Wade, por la calle Rívoli. Ambos tenían los brazos caídos y flojos, y sus cabezas divergían, agachadas.

—Alguna vez ha de acabar esto —dijo ella—. La vida no es eterna: moriremos al fin.

—¿Moriremos? Hemos muerto ya. ¿No sabes qué es esto y dónde estamos? Ésta es la muerte, Enriqueta. Somos muertos. Estamos en el infierno.

—Sí. No puede haber nada peor que esto.

—Esto no es lo peor. No estamos plenamente muertos aún, mientras tengamos fuerza para volvernos y huirnos, mientras podamos ocultarnos en el recuerdo. Pero pronto habremos llegado al más lejano recuerdo, y ya no habrá nada, más allá, y no habrá otro recuerdo que éste.

—Pero ¿por qué?, ¿por qué? —gritó ella.

—Porque esto es lo único que nos queda.

Ella iba por un jardín entre plantas más altas que ella. Tiró de unos tallos y no podía romperlos. Era una criatura.
Se dijo que ahora estaría segura. Tan lejos había retrocedido que había llegado a ser niña otra vez. Ser inocente sin ningún recuerdo, con la mente en blanco, era estar segura al fin.
Llegó a un parterre de brillante césped, con un estanque circular rodeado de rocalla y flores blancas, amarillas y purpúreas. Peces de oro nadaban en el agua verde oliva. El más viejo, de escamas blancas, se acercaba primero, alzando su hocico, echando burbujas.
Al fondo del parterre había un seto de alheñas cortado por un amplio pasaje. Ella sabía a quién hallaría más allá, en el huerto: su madre, que la alzaría en brazos para que jugara con las duras bolas rojas que eran las manzanas colgando de su árbol. Había ido ya hasta su más lejano recuerdo, no había nada más atrás. En la pared del huerto tenía que haber un portón de hierro que daba a un campo. Pero algo era diferente allí, algo que la asustó. Era una puerta gris en vez del portón de hierro. La empujó y entró al último corredor del hotel Saint-Pierre.

Traducción de Xul Solar.

[Tomado de Cuentos memorables según Jorge Luis Borges,
Punto de lectura, México, 2009.]








ANÁLISIS:


Decidí colocar una pequeña sinopsis antes de dar paso al relato, no son mi devoción, sobretodo por ser cuentos que, con solo unas palabras, se puede dar a entender demasiado, pero este relato va más allá de los sucesos.

Podemos apreciar en el cuento de May Sinclair, y desde el aspecto femenino como trata a su propio género en la época que le tocó vivir. Relatos como estos son los que ayudan en verdad a comprender el papel que debería tomar la mujer hoy como ente pensante. La crítica hacia la mujer desde el punto de vista de la misma mostrado a través de sutilezas, no de panfletos como es común encontrar en los libros de muchas autoras contemporáneas.

Enriqueta es una mujer que nunca logró tomar una decisión por sí misma, una mujer con un padre quien no dejó que se casase con el hombre que amaba porque era demasiado joven en ese momento, y luego sufrió las consecuencias de la muerte temprana de su amado. Años después, logra encontrar una pareja pero él está casado, Enriqueta termina convirtiéndose en su amante, y con ello un sin fin de sentimientos oprimidos por la figura masculina, la culpabilidad de arruinar una relación, la de serle infiel al ser que aún se decía amar, la negación de sus verdaderos sentimientos contradictorios por desear que su relación con Oscar continuara; pero por sobretodo aquella escena en la que Enriqueta manifiesta interesarse en todas las aficiones de Oscar para comprenderse y juntos crearan similitudes, pero que ella misma censura argumentando que para eso existen los amigos. May Sinclair, da el pie a criticar el pensamiento opresor en que el hombre y la mujer no pueden ser compañeros, sino solo complementos de género, reproducción, o placer. Es un punto a tener en cuenta, ya que a pesar de los años que nos separan entre este relato y la actualidad, algunas familias y parejas continúan con esa dinámica retrograda. 

Por otro lado, está la añoranza obsesiva con el pasado, esa frase en la que muchos creemos: “Todo tiempo pasado fue mejor”, cuando esta no tiene porque ser así; el mismo Oscar se lo manifiesta a Enriqueta: “No se te ocurrió nunca pensar que lo futuro afecta lo pasado?”, Enriqueta estaba tan incrustada con su pasado al pensar que este solo lograba mermar su futuro, que jamás vivió en el presente, y en los días venideros, haciendo que estos se vengasen de ella incluso después que muriera. Con ello saltamos al punto más importante, el bucle espacio temporal y la alegoría al “Infierno de Dante” que hace este relato.
Enriqueta al momento de morir (muy joven, con tan solo treinta años) cree que todo terminará, que será un lugar de descanso donde no tendrá que arrepentirse ni esperar nada de él, que quizás encontrará a Jorge y a su padre, y que jamás verá a Oscar. Por lo mismo, al caer en la muerte y ver que nada ha cambiado, la negación vuelve a dominar su psiquis, cree no estar muerta, y que el bucle de la puerta hacia el pasillo del hotel, donde vivió los peores momentos de su vida, deben ser un lugar del que debe escapar para obtener la real tranquilidad.

Oscar representa a ese ser castigador, la culpa, es el ser humano con quien ella jamás se sinceró, y va cobrando tal importancia esa represión que él llega a llenar todos los recuerdos, desmembrándolos, matando el amor de ella hacia Jorge y a su padre, al punto de marcar toda su existencia incluso más allá de la muerte, en ese infierno sin fin. Aquel es el verdadero lugar donde han sido enviados Enriqueta y Oscar, donde él le enseñará que no hay escapatoria; ella tendrá que aceptar el eterno dolor. Enriqueta deberá reconocer que la huida hasta el primer recuerdo de su vida solo la llevará a la muerte de su propia consciencia, y que luego, en aquel infierno, jamás comprenderá el porqué continúa su sufrimiento.








Muchos califican el final de este cuento como algo trágico, cosa discutible, este no es más que el relato del dolor que llevamos todos en algún momento de la vida y que incluso podría continuar después de la muerte, es un punto que desconocemos, y por lo mismo este relato trasciende en el tiempo. Es una visión de cómo podría ser nuestra vida al otro lado, la posible repetición de acontecimientos, y de cómo tratarlos en ese espacio de tiempo eterno, tal como lo es la Divina Comedia de Dante Alighieri.








May Sinclair era una gran escritora, preocupada por el rol de la mujer en forma intelectual, una activista, alguien muy interesada en la psicología y filosofía; en toda la comprensión de la psiquis humana. Por lo mismo, la admiración que Borges sintió por su figura y sus relatos, para él este relato era un cuento memorable, algo que quiere decir muchísimo.

Todos sabemos que la literatura de Borges sigue ese patrón y para él, todo lo que conlleva tiempo, espacio, lucha e infierno, era de tal importancia que se dedicó a ese tema en gran parte de sus relatos fantásticos, máxima expresión surrealista de la mente humana (en el punto de vista de algo extraordinario metido en la cotidianidad). Por lo mismo agradezco, en mi forma más humilde, al maestro Borges por mencionar sus lecturas predilectas, poco a poco iré dejando los cuentos que a él más le marcaron, y más análisis conforme los vaya leyendo.










LEMA ENTRE PELÍCULAS Y LETRAS: 

1.- No doy estrellas, ni tomates en mis críticas. 
2.- No digo que algo es bueno o malo porque eso lo dejo a criterio del espectador o lector.
3.- Mis críticas se manifiestan desde una base con argumentos gracias a que estudie sobre ello. 

Solo doy mi punto de vista desde una forma constructiva y sana para que sigamos apreciando lo que hay detrás de cada libro, película y juego… aquellas cosas que nos repletan de emociones y que nos ayuda a ser más conscientes de nuestra realidad.










¡GRACIAS POR LEER ESTE ANÁLISIS! 

Entradas anteriores